“不要损害花草树木”常见的英语表述有:“Don't damage flowers, plants and trees.” 或者 “Do not harm flowers, plants and trees.”
“damage” 侧重于表示“损害、破坏”,强调对事物造成的物理性损坏或价值上的降低。例如:“The storm damaged many houses.”(暴风雨损坏了许多房屋。)
“harm” 更侧重于表示“伤害、危害”,强调对人或事物的不利影响,不一定是物理上的破坏。例如:“Smoking can harm your health.”(吸烟会危害你的健康。)
在表达“不要损害花草树木”这个意思时,这两个词都可以使用,具体选择哪个可以根据表达习惯和语境来决定。