“我比他更擅长讲故事”常见的英语翻译有:“I'm better at telling stories than him.” 或者 “I am more skilled at telling stories than he is.”
以下是对这两个翻译的解析:
对于 “I'm better at telling stories than him.” :
- “be better at” 是一个常用的短语,表示“更擅长于”。
- “telling stories” 是“讲故事”的常用表达。
- “than” 用于比较,后面接比较的对象“him”(宾格形式)。
对于 “I am more skilled at telling stories than he is.” :
- “be skilled at” 意思是“在......方面熟练,擅长”。
- “more” 用于构成比较级,表示“更......”。
- “than he is” 中“is”不能省略,以保持句子结构的完整和语法的正确性。
这两种翻译都能够准确地表达“我比他更擅长讲故事”的意思,可以根据具体语境和表达习惯进行选择。